sábado, 13 de octubre de 2012
Hambre - Rimbaud
Hambre
Si tengo gusto, no es más que
Para la tierra y las piedras.
Almuerzo siempre aire,
Roca, carbones, hierro.
Hambres mías, girad. Pasad, hambres,
El prado de los sonidos.
Atraed el alegre veneno
De las enredaderas.
Coman riscos que alguien quiebra,
antiguas piedras de iglesia
o de diluvios de antaño;
panes de los valles pálidos.
(Rimbaud: "Hambre", Una temporada en el infierno. En Poesía completa, Madrid: Círculo de Lectores, 1998, pp. 327-8. Traducción de Miguel Casado, Aníbal Núñez, Gabriel Celaya y Cintio Vitier).
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario